¿Puede la exposición a dos idiomas perjudicar a mi hijo con trastorno de desarrollo?

Si quieres enseñarle a tu hijo que tiene un impedimento de lenguaje para hablar español e íngles pero no estás seguro que sea posible o quizá pudiera empeorar su desarrollo,  prepárate para buenas noticias! Aprender dos idiomas es posible y puede ser beneficioso para niños con trastornos de lenguaje. Esto es lo que la investigación está diciendo sobre aprender dos idiomas para nuestros hijos con impedimento de desarrollo incluso Sindrome de Downs, autismo, u otros trastornos de desarrollo.

Aprender dos idiomas no atrasará el desarrollo de lenguaje de tu hijo.

Enseñándole a tu hijo hablar español no atrasará su progreso aprendiendo el inglés. Las investigaciones han mostrado que aprender dos idiomas no seguirá atrasando el lenguaje de tu hijo y no causará confusión en tu hijo. A tu hijo le podrá ser difícil aprender lenguaje. Es por eso esperamos trabajar más atentamente con tu terapeuta de lenguaje y otras especialistas en la educación temprana de tu niño para saber la mejor manera para ella aprender el lenguaje. Aun cuando parece que el aprendizaje pueda ser difícil para ella, ella es muy capaz de aprender dos idiomas.  Casi todos los niños que pueden hablar un idioma son capaces de hablar dos. De hecho, hablar dos idiomas es muy beneficioso.

Ser bilingüe es beneficioso para el cerebro

Hay muchos beneficios para el cerebro de un niño bilingüe. Los niños bilingües han mostrado tener grandes habilidades con el lapso de atención y con la memoria.  Las investigaciones no han sido específicamente hechos con niños de impedimentos de lenguaje pero como muchos niños ya tienen dificultades en esta area es posible que al aprender dos idiomas, les provea otra manera de fortalecer sus habilidades de memoria y atención. Niños con impedimento de lenguaje pueden aumentar su conciencia de lenguaje, como trabaja el lenguaje, y comparar los sonidos de los dos idiomas al aprender dos idiomas.

Ser bilingüe es beneficioso socialmente para su hijo

El niño que habla el idioma de su familia y comunidad así como el idioma oficial del paìs tendrá más oportunidades para hablar, socializar, y sentirse incluido. Niños bilingües también muestran mejor entendimiento de las perspectivas de los demás, les estimula ver el punto de vista de otra persona.

Sí, es necesario un poco más de planificación por parte de todos los que trabajan con tu hijo.

Si tu hijo tiene un impedimento de lenguaje, debes considerar cómo le darás el refuerzo que necesita para aprender ambos idiomas. Algunos padres dan por sentado que su hijo sea bilingüe sólo por hablar con él durante su rutina diaria. Mientras que esto puede ser cierto para algunos niños, si tu hijo tiene necesidades especiales, él va a necesitar más oportunidades activas de aprender su lengua materna y la lengua oficial hablada fuera de casa.  Entonces, ¿qué puedes hacer para apoyar el aprendizaje de ambos idiomas?

Hacer: Enseñar a tu hijo tu idioma! No Hacer: Tener miedo que aprender dos idiomas será “malo” para él! Muchos padres con niños preguntan si deberían enseñarles español a sus hijos. La preocupación por enseñar un segundo idioma es especialmente cierto para los padres cuyos hijos han sido diagnosticados con un impedimento de lenguaje. Las investigaciones recientes afirman que muchos niños y niñas, independientemente de su diagnóstico, si se trata de un impedimento en el lenguaje por autismo o síndrome de Down, pueden hablar con la misma fluidez en dos idiomas que sus compañeros que hablan solo un idioma y tienen el mismo tipo de impedimento en el desarrollo. Por lo tanto, el primer paso en tomar para que tu hijo sea bilingüe es saber que por enseñarle un segundo idioma, no le vas a impedir aun más su desarrollo. De hecho, estarás dándole más oportunidades de hablar, porque será capaz de hablar en casa y en la comunidad.

Hacer: Utilizar situaciones de la vida real para enseñar su lengua de niño. No Hacer: Confiaren la tecnología o los juguetes! Esto es especialmente cierto para la tecnología y juguetes que se centran en la enseñanza de los colores y de los ABC. Piensa en el idioma que quieras aprender si se visita un país extranjero. Si estuvieras en Francia durante un mes, ¿quierías saber el alfabeto, colores y formas en francés o sería mejor aprender los nombres de sus favoritos de alimentos, actividades y cómo encontrar el baño? Siempre piensa sobre la enseñanza de lenguaje útil. Los estudios han demostrado que los bebés que son hablados en inglés pero expuestos a chino a través de la televisión son nada mejor “en sintonía” con chino. Decir, el cerebro del bebe no ha asignado a cualquiera de los sonidos chinos y no muestra reconocimiento de ellos. Los bebés aprenden a través de la interacción humana, período.

Hacer: Dar un modelo de frases completas para tu hijo en un idioma. No: Traducir constantemente de un idioma para el otro. Si eres uno de esos padres (o terapeutas) que quiere asegurarse de que su hijo esté aprendiendo ambos idiomas, toma algunas respiraciones profundas y házlo con calma. Traducir todo lo que dice de un idioma a otro no modela la comunicación de la vida real. No le permite a tu hijo el tiempo de absorber el lenguaje que está escuchando. Tiene que enseñar a tu hijo a la velocidad que puede aprender. Quizás pasar la mañana hablando de desayuno en español y luego pasar la cena hablando de comida en inglés. Puedes incluso hablar en ambos idiomas durante cada comida sin traducir constantemente. Un ejemplo de lo que debe evitar es al mirar un libro con su hijo, decir, “The house is big!” ¡La casa es grande! ”  Estás repitiendo todo en ambos idiomas. Esto no ha demostrado ser útil para el aprendizaje de dos idiomas. Lo importante es que el lenguaje tenga un significado en el momento y que esté utilizando un lenguaje que está en el nivel adecuado para tu hijo. Si no sabes lo que quiero decir con el nivel adecuado para tu hijo, habla con tu terapeuta del habla para averiguar cuáles deberían ser sus metas de habla y cómo ayudarle alcanzarlos.

Hacer: Utilizar los intereses de tu hijo para enseñarles! No Hacer Presionarte a ti mismo o a tu hijo

Dale a tu hijo oportunidades de usar el idioma de su hogar, rodeándolos con actividades, amigos y familiares que hablen su idioma natal. No presiones a ti mismo para que tu hijo aprenda. Esto creará una atmósfera de ansiedad y por lo que he visto nunca, la ansiedad nunca ha ayudado en el aprendizaje del lenguaje. Aprende estrategias de tu terapeuta del habla para ayudar a tu niño a entender y usar el lenguaje y luego usar estas estrategias en cualquier idioma que usted se sienta más cómodo hablando, o en ambos idiomas si te sientes cómodo hablando ambos.

Habla con tu terapeuta del habla y otros terapeutas que te estarán apoyando. Habla con los especialistas que trabajan con tu hijo acerca de tus objetivos de lenguaje para tu hijo. Cuanto más positivo sea el apoyo en tu comunidad, mejores serán los resultados.

 

 

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s